日記

ブログはじめます。

はじめましてvoceです。

ブログを書くことに興味を持ち始めてみました。
人気ブロガーさんやYouTuberさんのように、なにか人様の学びになることをお伝えできるわけではないですが、日々のことを書いていき、偶然誰か様のためになればいいなと思っています◎

早速ではありますが、私の愛称のvoceについて。

voce妻によって名付けられたvoceのあだ名が「voce」です。voce妻がひょんとしたことからポルトガル語を学び出し、そこで出会ったのが「voce」。
英語でいう「You」という意味の「voce」。
それがvoceのあだ名になりました。かれこれ2年くらいのお付き合いでしょうか。なんだかんだ気に入っており、愛用しております。

せっかくの機会ですので、ブログを始めるにあたり、voceについて調べてみました。(正しくは「você」。eの上にへが付くようです。)
コトバンクで我が愛称、voceをしっかり調べてみたいと思います。

você(ポルトガル語)の日本語訳、読み方は – コトバンク 葡日辞典 (kotobank.jp)

[代]⸨人称代名詞3人称単数形⸩([注]同等あるいは下位のものに対して用いられる.[ブ]では省略されて ocê または cê となることが多い)

[代]
代名詞。ここはわかります。私の名前はちゃんとした正しい名前があって、それを「voce」という代わりの名で呼ばれています。

人称代名詞3人称単数形 
あれ?「You」なのに3人称なのですか?!2人称ではなく??!どうやら動詞などの活用上、3人称という扱いのようです。妻から愛着を持って呼ばれていたつもりなのになんだか距離感を感じてしまいました。

[注]同等あるいは下位のものに対して用いられる
おっと。下位のものに対して用いられる。言葉にすると厳しいですね。ポジティブにとらえる努力をしてみた結果、おそらく親しさを表現するときに使われていると解釈します。日本でも友人間で、お前~!やこいつ~!等言いますからね。

[ブ]では省略されて ocê または cê となることが多い
【ブ】はおそらくブラジルでしょうか。ocêはまだしも、cêは寂しいです。できればvoceと呼ばれたい。

やはりちゃんと調べることは重要だということがわかりました。もっとラフな情報かと思いきや、いろいろ考えさせられることとなりました。
今後ブログをする上でも正しい情報を学ぶことが重要なんだなと気づきました。

ブログも初めてのことのため、試行錯誤しながら続けていきたいと思っています。
このようなくだらないことも書いていくこととなりますが、ぜひお付き合いください。